JKT48 Ghaida Farisya Japanese Fansite

2015/5/29 シアターの女神公演 20歳の生誕祭

seitanphoto

* 音声はこちら (Soundcloud) *

Opening(オープニング)

Melody: Ghaida! Ulang tahun yang ke-20, dirayain di theater, gimana rasanya?
メロディ: ガイダ! 20回目の誕生日を劇場でお祝いされる気分はどう?

Ghaida: Masyaallah! Luar biasa ya kirain ga akan ada theater, gitu. Kan kita, kemaren tuh senshuraku ya, terus kaya, “aduh, kapan nih shonichi, teater baru” gitu, “jangan-jangan aku ga dirayain”, gitu ya. “gimana dong?” T_T
ガイダ: すごい! 特別だよ、劇場公演ないだろうと思ってたから。だってこの間千秋楽だったし、「新公演の初日はいつなんだろう」とか、「たぶん私は祝ってもらえないかも」とか、「どうしよう?」とか考えてた T_T

Melody: ga mungkin, ga mungkin. Buat ghaida apa sih yang nggak
メロディ: ありえない、ありえない。ガイダのお祝いをしないなんて。

Ghaida: terus akhirnya, ALHAMDULLILAH, bertepatan, luar biasa
ガイダ: それで結局、ありがたいことに、ぴったり当日だったね。すごい。

Kinal: pas banget ya waktunya sama ulang tahun kak ghaida hari ini, dan hari ini dirayainnya
キナル: 今日はぴったりガイダ姉さんの誕生日だね、今日はお祝いするよー。

Member: WOOOOOO! YEAAYYYYY!!!
メンバー: ウォー! イェーイ!!!

Ghaida: yang pertamaaa di setlist ini yang dirayain!!
ガイダ: このセットリストで祝ってもらえる最初のメンバーだね!!

Kinal: ka ghaida , tebaklah! siapakah yang menulis surat untuk ka ghaida tahun ini!
キナル:ガイダ姉さん、当ててみて! 今年は誰がガイダ姉さんに手紙を書いたか!

Ghaida: ow.. siapa yah? saya mah tidak ada feeling, sepertinya.... dedong?
ガイダ: うーん.. 誰かな? 私はどうも勘が鈍くって.... dedong(ナビラ)?

Kinal: Dedong? Salah! Karena..yang menulis surat untuk ka ghaida di tahun ini adalah, ibu negara kita! Ibu melody!
キナル: dedong? 不正解! なぜなら..今年ガイダ姉さんに手紙を書いたのは、私たちのファーストレディー! メロディ様!

Member: YEAAAAYYY!
メンバー: イェーイ!

Beby: waduh ini batal nikah ya waktu itu ya hahaha
ベビー: この人たち、あの時結婚するのやめたんだよね(笑)

Ghaida: iya nih gagal nikah kita ya
ガイダ: そう、私たち結婚に失敗してね。

Melody: iya kita gagal nikah waktu itu ya, kan udah ada undangannya
メロディ: 私たちあの時結婚できなかったの、招待状まで作ってたのに・・。

Ghaida: iya ya
ガイダ: そうだったよね。

Melody: ghaida sih selingkuh aja
メロディ: ガイダが浮気したんだよ。

Penonton: EA!
観客: えー!

Ghaida: *hening* saya mah begitu orangnya..
ガイダ: (沈黙)私はそういう奴だよ..。

Surat dari Melody(メロディからの手紙)

Melody: Assalamualaikum wr wb
メロディ: こんばんは

Penonton: Waalaikumsalam wr wb
観客: こんばんは

Melody: Ghai~ Ga-i-rah~ Ghaida, heheh
メロディ: ガイ~ ガイラ~ ガイダ(笑)

Penonton: WAAH!!
観客:わー!!

Ghaida: Waah
ガイダ:わー。

Melody: wilujeng tepang tahun *panjang*
メロディ:(スンダ語で)誕生日おめでとう。(以下、早口のスンダ語でお祝い)

Ghaida: terima kaseh!
ガイダ:ありがとう!

Penonton: Amiin
観客: アーメン

Melody: Amiin
メロディ: アーメン

Beby: translet, translet
ベビー: 訳して、訳して

Melody: ngerti ga? Ngerti ga?
メロディ: 分かった? 分かった?

Penonton: enggak!
観客: 分かんない!

Melody: oh nggak, oke oke aku jelasin
メロディ: ああ分かんないよね、OK、OK、説明するね。

Melody: semoga panjang umur, sehat lahir batin, banyak rejekinya, semoga Allah seterusnya memberikan rahmat dan hidayahnya selalu
メロディ: 長生きして、心身とも健康で、お金持ちになって、アッラーが常に慈悲と導きを授けて下さいますように。

Member: AMIIIIN
メンバー: アーメン

Melody: wah, udah kepala dua nih, asiik nambah temen lagi deh yang kepala dua hehee
メロディ: わー、もう頭が二つ(二十代の意)だね。二十代の仲間が増えて良かった(笑)

aku tau, bukan aku tau sih, ntar disangkanya sotoy juga, hehe
私は、知ってる、いやそうじゃないな、知ったかぶりと思われちゃう(笑)

Tapi aku ngerasa, walaupun kamu lebih banyak diam, kamu ini tipikal yang suka berpikir
でも、私は感じてるよ、あなたは無口だけど、典型的な考える人だって。

Sebetulnya, kamu tuh careness banget orangnya! Careness banget!
本当はね、あなたはものすごい気配りの人!ものすごい気配り!

Terus, kadang kamu juga suka memendam sesuatu, gitu. Jadi disaat yang tidak tau kapan, tiba-tiba perasaan yang kamu pendam itu tiba-tiba suka meluap, bikin orang-orang tuh kaget, gitu.
それで、あなたはよく何かを隠してるよね。で、思いもよらないときに突然、その隠されたあなたの感情が爆発して、みんなを驚かせる。

Tapi, itu bagi aku masih dalam tahap wajar, sih. Maksudnya, jadi ghaida orangnya diem kan? Tapi kadang-kadang pas diem tuh dia orangnya mendem banget, jadi pas suatu saat dia tuh kesel, tapi keselnya udah memuncak jadi dia tiba-tiba “ARGH!” gitu, tapi dia tuh tiba-tiba kabur, gitu.
だけど、それは私にはまだ理解できる。
説明すると、ガイダって無口だよね? だけど、たまに黙ってるときとか、彼女ってすごい自分を隠すんだよ、それで落ち込んでるとき、落ち込みがピークに来ると突然「うわっ!」ってなって、いきなり消えちゃう

Ghaida: terus berubah ya, jadi kupu-kupu
ガイダ: 変身して、蝶になるんだよ。

Melody: iya, terus berubah ya jadi kupu-kupu gitu ya?
メロディ: そう、変身して蝶になるんだよね?

Nggak, nggak, tiba-tiba berubah lagi gitu baik. Wah, udah ini nih, udah redam, gitu kan.
違う違う、突然変身して、正常になるの。ほら、もう落ち着いたよって。

Suka tiba-tiba, jadi pada kaget.. gitu ya.
唐突なことが多いし、みんなびっくりするよ..ね。

Tapi, yang aku rasain, kamu itu idol banget sih, jadi yang tadi itu masih wajar menurut aku.
でも、私が思うに、あなたはすごくアイドルっぽいから、さっきのことも別にいいと思う、私はね。

Terus disisi lain itu, aku rasain ghaida itu idol banget, dengan segala kekurangan dan kelebihan ghaida, kamu selalu tampil maksimal!
言いかえると、ガイダがすごくアイドルっぽいのは、欠点も長所も、いつだって最大限に見せてくれるところ。

Di setiap perform kamu. Walaupun, kadang ada yang bilang, “Ah! Dance kamu itu jelek tau ghaida!” tapi ghaida itu tetep performnya bagus, gitu.
あなたがパフォーマンスするとき、「ああ、ガイダのダンスは下手だ!」って言う人がたまにいるけど、ガイダのパフォーマンスはいつでも素晴らしいよ。

Walaupun memang punya karakter, suatu karakter, kalo misalkan nge-dance, emang kan kita juga ga tau sebenernya yang bagus gimana gitu, ya.
もちろん、キャラクター、あるキャラクターというのはあるけど。例えばダンスにしたって、私達だって本当はどんなのが良いか、分からないんだから。

Tapi, kita tuh ngeliat, oh ini karakternya ghaida. Tapi kadang ada yang menilai, “Ih itu beda dari yang lain!”, tapi kadangkala itu kan suatu karakter dia, gitu.
だけど、私たちは、ああ、これがガイダのキャラクターなんだって見方をする。「他と違う!」って評価をする人もいるけど、それこそが彼女のキャラクターなんだよ。

Jadi, sebenernya gapapa, dia tuh selalu, selalu tau apa yang kalian ceritain, kalian yang komen, gitu.
だから、本当、何も問題ない。彼女は、みんなが何を話したりコメントしたりしてるか、いつでもよく知ってるよ。

Tapi dia tuh selalu bilang, “Iya aku juga suka gini kak, tapi gapapa. Yang penting, aku tetep pede, trus aku ngasih yang terbaik untuk fans aku”, gitu.
でも彼女はいつも言ってる。「姉さん、私だってこれが好きだし、別にいいよ。大事なのは、私がずっと自信を持ち続けて、ファンのためにベストを尽くすこと」って。

Penonton: WOOO!
観客: ウォー!

Melody: Dan, kamu itu orangnya selalu berusaha keras, gitu. Jadi, walaupun sekarang ghaida tuh udah seorang idol gitu ya, TAPI dia ini tetep apa yah? Down to earth gitu, jadi tetep seperti ghaida yang biasanya, gitu.
メロディ: それで、あなたはいつでも一生懸命だよね。ガイダはもう一人前のアイドルだけど、いつでも、何だろう、地に足が着いてて、常にいつも通りのガイダって感じだよね。

Kayak misalnya, waktu itu lagi macet banget gitu ya. Tapi dia tuh tetep apa yah, kesini, macet banget, busway juga macet, tapi tuh dia jalan kaki gitu dari kampusnya, aku tuh denger cerita, “Wah ghaida keren banget nih” gitu, padahal dia tuh seorang idol, jadi ga mandang yang kayak gitu, gitu.
例えば、大渋滞のとき。彼女は、大渋滞でバスウェイが動かなくてもここに来るんだよ、大学から歩いてね。私は話を聞いて「ガイダって、すごくかっこいい」って思う、彼女はアイドルなんだけど、そうは思ってないんだよね。

Ghaida: kak melody, itumah saya lagi bokek juga tuh hehehe
ガイダ: メロディ姉さん、それは私が金欠だったから(笑)

Penonton: HAHAHAHAHAHA!
観客: (笑)

Melody: iya mungkin, disisi lain juga emang lagi bokek, ghaida juga sering cerita, gitu. “Duh kak, ini ATM aku kalo diliat tinggal 50 ribu nih” aduh aduh aduh aduh.. Tapi kata dia, apa namanya, gapapa, gitu.
メロディ: そう、たぶん、別の面からすれば金欠でもある、ガイダはたまにこうも言うよ、「姉さん、私のATMに5万ルピアしか残ってない」あららら… でも彼女は、大丈夫だって言うんだよ。

Jadi walaupun mungkin dia lagi bokek, tapi juga dia disitu kan, sebenernya bisa gitu ya ato nebeng temen ya, tapi dia milih jalan kaki gitu kan ya,itu sesuatu yang keren gitu bagi aku.
だから、彼女はたとえ金欠だったとしてもここに来るし、本当は友達と相乗りしたり色々できたとしても、歩く方を選ぶ。私にとっては、それはかっこいいこと。

Dengan segala pembicaraan tentang kamu dari orang lain, kamu, tapi kamu tuh tetep selalu melangkah ke depan, gitu. Dan aku tuh belajar itu dari kamu, jadi makasih banyak yaaa
あなたに関するみんなの話だと、あなたは常に前に歩みを進めているよね。私はあなたから学んでる、とってもありがとう。

Ghaida: makasih juga
ガイダ: 私もありがとう。

Melody: aku tuh belajar banyak dari ghaida, gitu. Jadi, walaupun
メロディ: 私はガイダからいっぱい学んでる。だから・・・

Ghaida: masa, sih?
ガイダ: 本当に?

Melody: serius! Aku kan suka merhatiin juga, gitu. Sama kayak ghaida, diem-diem tapi merhatiin, gitu kan.
メロディ: 本当! 私も注目してる。ガイダみたいに、黙ってるけど注目してる、そうでしょ?

Penonton: asek!
観客: いいぞ!

Melody: iya, sama-sama merhatiin walaupun diem-diem, gitu kan. Kalian ga tau aja kita suka ngapain
メロディ: そう、お互いに黙ってるけど、注目してる、よね。みんな、私達がよくどんなことをしてるか、知らないでしょ。

Penonton: WHOOAH!!!!!!!!!!!!SKANDAL!!
観客: うわぁー!!!!!!!!!!!スキャンダル!!

Melody: iya jadi, apa sih, emm, ghaida tuh tau gitu, banyak yang mencari tentang dia, banyak yang ga suka, tapi banyak juga yang sayang sama dia, gitu.
メロディ: そう、だから何ていうか、うん、ガイダは知ってる、沢山の人が彼女を探してて、好きじゃない人も沢山いるけど、彼女を愛してる人も沢山いるって。

Dan tapi dia tuh tetep percaya diri gitu, kedepan, karena dia niatnya tuh memang disini, gitu. Jadi aku, “Whoa, aku harus belajar yang positifnya nih dari ghaida” gitu. Jadi aku terima kasih banyak gitu, aku belajar itu dari ghaida.
それで、だけど彼女は常に自分を信じて、前に進んでる、彼女の意志はここにあるから。だから私は「ああ、私はガイダのポジティブなところを見習わないと」って思う。だから、とってもありがとう、私はガイダから学んでる。

Pokoknya, kalau ada sesuatu yang ingin kamu ungkapkan, tapi ga mau orang lain tau, gitu ya. Aku siap kok, jadi.. temen cerita kamu, temen cerita rahasia kamu tanpa ada orang lain yang tau.
要は、もしあなたが言いたいことがあって、他人に知られたくないときはね。私は、あなたの話し相手、他に知る人がいないあなたの秘密の話し相手になる用意があるよ。

Atau, kamu juga bisa cerita sama member yang menurut kamu tuh bisa dipercaya, gitu. Jadi cerita aja, jangan selalu dipendam, gitu. Karena kan, kadang kalau memendam itu kalau misalnya terlalu banyak juga ga baik, kadang suka meluap-luap kan, ntar kalo tiba-tiba meledak ga ada yang tau gitu, kan.
それか、あなたが信頼できるメンバーと話をすればいい。だから話して。いつも隠してばかりじゃだめ。だって、隠し事が多すぎるのは良くないし、それが溢れていきなり爆発しても、理解できる人はいないから。

Trus aku tau gitu, kamu mungkin, kadang lelah disini, gitu ya. Kamu tuh lelah banget, aku tau. Tapi, kalau misalnya aku perhatiin, fans tuh kamu dari awal sampai sekarang, masih ngikutin kamu terus, gitu. Jadi, apa yah, tetep gitu, ga ada yang berkurang, malah berlebih gitu, jadi tambah gitu. Jadi, itu yang keren, gitu.
それから、私は知ってるよ、あなたがたぶん時々ここで疲れてることも。あなたはとっても疲れてる。だけど、私が見る限り、あなたのファンは最初から今まで、あなたにずっとついて来てる。ずっとそうだよ、減ってはいないし、それどころか多くなって、増えてきてる。それは、素晴らしいことだよ。

Ghaida: amiin
ガイダ:アーメン

Melody: jadi dari awal sampai akhir, fans ghaida tuh tetep, gitu. Sama, pasti ga berkurang, tapi, nambah, gitu. Jadi yang berkurang tuh nggak, karena, karakter seperti ghaida ini, emang jarang gitu, mungkin di jeketi baru ghaida aja, gitu. Jadi aku salut banget gitu sama fansnya ghaida.
メロディ:だから、最初から最後まで、ガイダのファンはずっといる。絶対に減ってないし、増えてるよね。減ってないのは、ガイダみたいなキャラクターがめったにいないから。たぶんJKTではガイダだけ。だから、私はガイダのファンにすごく敬意を持ってる。

Penonton: *claps*
観客: (拍手)

dari member(メンバー達から)

Melody: nah, terus, ada yang nitip salam nih dari frieska, dia ga bisa hadir disini, jadi nitip salam, katanya. Padahal ngapain ya dia titip salam nih, ngerepotin ajah
メロディ:それから、フリスカがよろしくって。彼女はここに来れないから、よろしくって言ってる。よろしくって何だろうね、面倒くさい。

Penonton: WAH!!!
観客: わー!!!

Melody: bukan, mengganggu surat aku, gitu kan. Menodai suratnya, gitu kan. Hahah
メロディ: 違うの、私の手紙の邪魔でしょ。手紙を汚してるじゃない(笑)

Penonton: WAH!!
観客:わー!!!

Melody: enggak, jadi, kadang aku sama frieska suka rebutan gitu, kalo misalnya foto sama dia suka rebutan
メロディ:違うの、えーと、私とフリスカはときどきこんなふうに取り合いをしてて、例えば彼女と写真撮るのも取り合いになってるの。

Penonton: WAH!!
観客: わー!!!

Melody: iya, tapi ghaida juga tiba-tiba suka ke veranda, gitu kan..
メロディ: そう、だけどガイダも、突然フェランダを好きになったりして…。

Penonton: EAKKKKKK!!!!!!!!!!!!!
観客: ええー!!!!!!

Melody: hahah. Ya, pokoknya tetap jadi ghaida yang sekarang. Yang baik-baiknya tetap dipertahankan, dan yang kurangnya, dikurangin. Pokoknya, happy birthday! Semua itu sayang ghaida, I love you ghaida!
メロディ: (笑)そう、要するに、今のままのガイダでいてね。長所はそのままキープして、短所は減らしていこう。要するに、ハッピーバースデー! みんなガイダが大好き、愛してるよ、ガイダ!

Member: YEAYYYYYY!!! I LOVE YOU TOO!!
メンバー: イェーイ!!!愛してるよ!!

Kinal: gimana kak ghaida rasanya dapet surat dari kak melody nih?
キナル: ガイダ姉さん、メロディ姉さんから手紙をもらった気分はどう?

Ghaida: ga nyangka yah sama ibu negara, bentar lagi jadi bapak negara nih
ガイダ: ファーストレディーからもらえるなんて予想もしてなかった、もうすぐファーストジェントルマンになれるね。

Penonton: EA!!!!!
観客: ええー!!!!!

Member: kak ghaida, kita punya sesuatu nih buat kak ghaida
メンバー: ガイダ姉さん、私たちガイダ姉さんに贈り物があるよ。

Ghaida: apa tuh??
ガイダ: なに??

Member: “tentang musim di-mana ghai-da farisya” (pareo wa emerald)
   (パレオはエメラルドの "Tentang musim dimana gairah membara" の部分を替え歌)
メンバー: “ガイダ・ファリシャの季節を~♪”

Ghaida: waah
ガイダ: わーっ。

Member: kak ghaida punya lagu luar biasa, gimana kak?
メンバー: ガイダ姉さん、スペシャルな歌をもらった気分はどう?

Ghaida: yah, seratus, tujuh puluh lah (score)
ガイダ: そうね、170点かな

Tanggapan(ガイダの感想と20歳の抱負)

Ghaida: menanggapi, menanggapi surat dari kak melody
ガイダ: メロディ姉さんからの手紙の感想を言うよ。

Assalamualaikum wr wb
こんばんは。

Penonton: Waalaikumsalam wr wb
観客: こんばんは。

Ghaida: jadi, saya tidak menyangka ibu negara akan membacakan surat untuk saya, cie gitu
ガイダ: それでね、私はファーストレディーが私のために手紙を読んでくれるなんて思いもしなかった。

Dan juga sungguh terharu ada yang memperhatikan saya di jkt48 ini
それから、このJKT48に私を心配してくれる人がいた事にも、本当に感動した。

Penonton: asek
観客: やったね。

Ghaida: memperhatikan saya bahwa saya sering memendam perasaan, cie gitu. Apalagi perasaan kepada kalian semua
ガイダ: 私がときどき気持ちを隠してることに気付くなんて、やるね~。その上、みんなに対する気持ちと言ったら・・

Penonton: EA!!
観客: うわー!!

Ghaida: ya sebenernya sih, emang tipe aku ini tipe yang susah ditebak, gitu. Jadi kayak, jadi saya kadang bingung siapa saya
ガイダ: そう、本当はね、私は予測困難なタイプなんだよ。だから、私もときどき、私は誰なんだろうって困惑してる。

Penonton: waduh!
観客: えっ!

Ghaida: pengennya sih, di umur 20 tahun ini, bisa mengungkapkan apa yang ingin diungkapkan, cie gitu. Terutama rasa cinta, kesedihan, cie gitu.
ガイダ: 希望としてはね、この二十歳という年齢で、言いたいことを言えるようになりたいね。とくに、愛情や悲しみをね。

Penonton: asek!
観客: カッコいい!

Ghaida: hahah, kok jadi melow. Pokoknya, bingung ya, emang bener ya kata kak melody, kadang saya lelah.
ガイダ: (笑)なんでメロウになってるの。要はね、困ったな、メロディ姉さんの言葉はその通りで、私はたまに疲れてる。

Tapi, melihat, bener kata kak melody, fans saya itu ga berkurang, gitu. Bahkan, lebih gitu, jadi bingung, gitu. Yah, luar biasa.
でも、見たところ、メロディ姉さんの言う通り、私のファンは減ってない。それどころか増えてる、だからビックリだよ。うん、普通じゃない。

Melody: jadi apa yah, ghaida pernah cerita, tapi mungkin dia tuh bukannya curhat, tapi, “iya nih kak kayaknya aku cape deh disini” gitu kan. Tapi aku lihat fansnya, gitu. Kayaknya masih pengen lihat ghaida tuh tetep disini, gitu. Jadi, tetep semangat semangat gitu, ghaida tuh harus tetep semangat disini
メロディ: えーと何だろう、ガイダは話してくれたことあったよね、告白じゃないんだろうけど、「そう、姉さん、私ここにいるの疲れちゃったみたい」って。
だけど、私がファンのみんなを見てるとね、ガイダがずっとここにいるのを見たいようだよ。
だから、これからも頑張って、頑張って、ガイダはここでずっと頑張らなくっちゃ。

Ghaida: itu! Kalo misalkan perform, aku suka liat matanya berbinar binar, gitu *triing triing triing* Jadi kayak, “waah, aku memang harus disini. Aku harus berjuang disini” luar biasa matanya
ガイダ: そう! 例えばパフォーマンスのとき、私はよく見るんだけど、ファンの目が輝いてるの、キランって。だから「ああ、私はここにいなきゃ。ここで闘わなきゃ」って思う。あの目は特別だね。

Penonton: *claps*
観客: *拍手*

Ghaida: terima kasih. Semoga aku juga bisa berkilauan matanya heuheu
ガイダ: ありがとう。私も目を輝かすことができますように・・ふふ。

Melody: harapan ghaida nih, di umur ghaida yang ke-20 tahun
メロディ: ガイダの抱負は何かな、二十歳になったガイダの。

Ghaida: harapannya, itu dia, semakin dewasa. Bisa melakukan hal-hal yang dewasa *waduh salah*
ガイダ: 抱負は、もっと大人になること。大人なことしたい*あっ違った*

Penonton: WEH!!!!!
観客: え!!!!!

Ghaida: wahahaa, nggak nggak nggak! wey tenang aja
ガイダ: (笑)違う違う違う!落ち着いて。

Semoga menjadi idol yang baik dari yang lebih baik, cie gitu. Terus maju, tidak mundur. Ke pinggir ga boleh juga, yang penting ke atas, maju. Terus, pengennya sih tahun depan lulus kuliah, amin.
ベターよりもベストなアイドルになれますように、だよね。それから、後退じゃなく前進したい。端に行くのも駄目だし、大事なのは上に、進むこと。そして、来年には大学を卒業したい、アーメン

Member: AMIIIN! AMIIIIIIN YA ALLAH
メンバー: アーメン! アーメン おお、アッラー

Ghaida: ayo kita lulus bersama!
ガイダ: さあ、みんなで一緒に卒業だよ!

Member: cum laude, cum laude!
メンバー: 優等で、優等で!

Ghaida: amin! Semoga cum laude, bener, bener cum laude, amiin
ガイダ: アーメン! どうか優等で。ほんとに、ほんとに優等だといいな、アーメン

Member: amiin
メンバー: アーメン!

Ghaida: terus juga, pengen, bareng-bareng, bener-bener bareng-bareng sama tim J lagi. Terus aku pengen nanti, pas tanggal 13 juni, kita tuh sold out,dan,
ガイダ: それから、一緒にいたい。本当にこれからもチームJと一緒にいたい。それから、私は6月13日(コンサートのチケット)を完売にしたい、それで・・

Member: AMIIIIIIIIINNNNNN
メンバー: アーメン

Ghaida: dan punya single baruuu
ガイダ: それで、新たなシングルを持ちたい。

Member: AMIIIIIIIIINNNNNNN
メンバー: アーメン

Ghaida: soalnya kan aku, belum pernah dapet single tim J, ya. Kayak waktu itu river, keren banget. Tapi kayaknya aku belum berkesempatan dapet lagu itu. Dan pengennya, di umur 20 tahun ini, aku bisa dapet bawain
ガイダ:だって私、チームJとしてのシングルってまだ持ってないし。Riverのときみたいな、カッコいいやつ。私はまだ、そんな曲をもらえるチャンスがなかった。願望なんだけど、この二十歳という年齢で、得られることを願ってる。

Member: AMIIIIIIIIIINNNNNNNNNNNNNNN YA ALLAH
メンバー: アーメン、おお、アッラー

Ghaida: terus juga, semoga walaupun aku dan orang tua jauh, dan keluarga jauh. Tetep apa ya maksudnya, menjaga diri, menjaga hati, menjaga batin, apa lagi yah. Semakin pintar, dan tidak bodoh *apa sih wkwk* dan tidak ceroboh, dan tetap, saya sih pengennya ilmu, ilmu yang belum kesampaian itu, apa coba?
ガイダ: それからまた、私が両親から遠く離れ、家族から遠く離れていても、常に自制し、心を平静に保ち、魂を鎮めることができますように、っていうこと。あと何だろう? もっと賢くなって、馬鹿にならない*何それ(笑)*粗野にならない、そしてずっと、学問、まだ成就してない学問を修めたい。何だと思う?

Melody: apa?
メロディ: 何?

Ghaida: ilmu waroan
ガイダ: waro学。

Penonton: WHAT?
観客: 何?

Ghaida: ilmu ngewaro tuh susah banget
ガイダ: waro学って、すごく難しい。

Melody: oh, ngewaro
メロディ: ああ、waroすることね。

Ghaida: jadi, sepertinya saya memang, cuek ya. Jadi saya akan mempelajari bagaimana itu ilmu waroan. Mohon bantuannya teman-teman
ガイダ: えーと、どうも私って、無関心な感じみたい。だから、私はwaro学でどうすればいいか学びたい。みんな、応援よろしくね。

Member: YEAAAAAY!
メンバー: イェーイ!

Melody: terus terus, aku pengen nanya, apa sih yang pengen ghaida sampein? Tuh buat disini, “GHAIDA HATACHI” (menunjuk ke arah para fans yang berada di barisan standing area, mereka mengangkat balon foil berbentuk abjad dengan urutan G-H-A-I-D-A?H-A-T-A-C-H-I”)
メロディ: それでそれで、私は聞きたいんだけど、ガイダが伝えたいことは?
ほら、そこに “GHAIDA HATACHI” って(立ち見席で、文字形のバルーンをG-H-A-I-D-A?H-A-T-A-C-H-Iの順番で掲げたファンを指さす)

Terus sama lautan lightstick warna biru!
それから、青いライトスティックの海と!

Member: WOOOOOOOOO!!
メンバー: ウォー!!

Melody: wah warnanya biru semua, keren banget!
メロディ: わー、一面の青だ、本当に素敵!

Melody: apa sih, yang pengen ghaida sampein buat yang udah dateng kesini, yang udah selalu dukung ghaida, bahkan yang jauh juga pasti ada yang nitip salam, bikin project, gitu. Apa sih yang pengen ghaida sampein?
メロディ: ガイダが伝えたいことって何かな、ここに来てくれた人、いつもガイダを応援してくれる人、遠方から挨拶を送ってくれたり、こんなプロジェクトを作ってくれた人に。ガイダは何を伝えたい?

Ghaida: pasti yang pertama itu, TERIMA KASIH YA ALLAH
ガイダ: もちろん最初は、ありがとうだよ、おお、アッラー

Semoga kalian, rejekinya di timbal balikkan
みんなにも報いがありますように。

Penonton: AMIIIIIIIIIN
観客: アーメン

Ghaida: terus terima kasih juga yang dateng, ga cuma dari indonesia, tapi khususnya ada yang dari luar negeri juga, terima kasih udah dataaang!
ガイダ: それから、来てくれた人もありがとう。インドネシアだけじゃなくて、特に外国から来てくれた人も、来てくれてありがとう!

Member: AMIIIIN
メンバー: アーメン

Ghaida: yang luar kota apa lagi, ya ampun, demi project si ulang tahun ghaida ini. Hah luar biasa lah, itu kan ada namanya ghaida fans club ya, terus ada kamen rider bebek ya, terus ada lagi ghaida fans club jogja, terus ghaida fans japan. Banyak banget yah
ガイダ: このガイダの誕生日プロジェクトのために、遠方からだなんて、どうしよう。ああ、本当にすごいよね、「ghaida fans club」っていうのがあるし、「kamen rider bebek」や「ghaida fans club jogja」「ghaida fans japan」っていうのもある。すごく沢山あるね。

Ghaida: semoga makin komplit, makin, eh kok "komplit" sih?
ガイダ: もっと完璧になりますように、もっと・・、あれ、なんで"完璧"?

Member: "KOMPAK"!
メンバー: "団結"!

Ghaida: makin kompak, ya pokoknya lah mah sukses lah untuk kita bersama *anjay*
ガイダ: もっと団結して、要は私達一緒に成功しようね *イェーィ*

Member: YAAAAAAAAY!!!
メンバー: イェーイ!!!


thanks to...

transkripsi (書き起こし) @kamenriderbebek
terjemahan (日本語訳) @dam4jakarta

↑ PAGE TOP